C’est compliqué de continuer à avancer dans cette étude de la langue corse sans recourir tout de suite à l’écrit.
D’abord parce que constituer des aide-mémoire en ne se servant que de supports auditifs est ardu (et long).
Ensuite, parce que pour pouvoir réaliser ces supports, il est impossible d’éluder complètement l’écrit.
Enfin, parce que ce procédé semble allonger le processus d’apprentissage, et qu’il est perturbant de se rendre compte à quel point le chemin va être long.
Lexique pour comprendre la BD (Vocabulary)
chì faci ? :
nutà :
innò (nò) :
bagnassi (bagnà si) :
lavassi (lavà si) :
annicassi (annicà si) :
u manicu :
ùn cunnoscu ancu :
sta parodda (sta parolla) :
qu’est-ce que tu fais ?
(what are you doing ?)
nager (swimm)
non (no)
se baigner (swim, bathe)
se laver (have a wash)
se noyer (drown)
le manche (the handle)
je ne connais pas encore
(I don’t yet know)
ce mot (that word)
(what are you doing ?)
nager (swimm)
non (no)
se baigner (swim, bathe)
se laver (have a wash)
se noyer (drown)
le manche (the handle)
je ne connais pas encore
(I don’t yet know)
ce mot (that word)
Pour utiliser l'image d'en-tête : Page URL: https://taccuinu.files.wordpress.com/2015/04/c3b9n-cunnoscu-ancu2.png?w=500 Attribution: By elevu, via taccuinu.org HTML/BBCode: <a title="By elevu, via taccuinu.org" href="https://taccuinu.wordpress.com/2015/04/28/autocritica"><img width="500" height="620" alt="apprendre une langue" src="https://taccuinu.files.wordpress.com/2015/04/c3b9n-cunnoscu-ancu2.png?w=500"/></a>