Des sons (phonèmes) vers les lettres représentant ces sons (graphèmes),
voilà l’objet de ce deuxième pas :
comment s’écrit ce que j’entends (et corollairement, comment prononcer ce que je lis). (suite…)
démarche
U Paesi | È quì, comu si dici ?
La langue corse est une langue polynomique. Tenir compte de cet aspect me semble important pour pouvoir comprendre et échanger quel que soit l’endroit où l’on se trouve en Corse. Mais la variante linguistique que je souhaite apprendre est celle que parlent les habitants de U Paesi (Le Village , celui qui est cher à mon cœur). (suite…)
Pas 1 | Bilan
L’histoire complète de Carulina qui se rend à la foire
« U camminu di i bachi rossi », dans Carulina da zitidduccia à ghjuvanotta, Ghjuvan Micheli Weber, CRDP de Corse, 2012 [accessible en ligne sur educorsica.fr/234-carulina-da-zitidduccia-a-ghjuvanotta, consulté le 05-07-2015] (suite…)
De la difficulté d’apprendre la langue corse | 2. La persévérance enthousiaste
Combien sommes-nous d’adultes à apprendre la langue corse seuls, par nous-mêmes ?
(suite…)

La langue corse et ses régiolectes – le vocalisme
La langue corse est une langue polynomique : elle se définit comme « la réunion, dans un ensemble unique, de toutes les différences partielles existant dans un espace donné ». 1
Autrement dit, une langue polynomique regroupe :
- un ensemble de variantes linguistiques
- au sein d’un ensemble homogène et doté d’une réelle unité.

De la difficulté d’apprendre la langue corse | 1. Autocritica
C’est compliqué de continuer à avancer dans cette étude de la langue corse sans recourir tout de suite à l’écrit.
(suite…)
Une tortue dans les starting-blocks
Il est toujours bon de connaître ses points forts et ses points faibles. Et le mien de point faible, c’est mon oreille (et mon intonation).